巨人,但无一例外都是内分泌疾病作祟,智力发育不全,饱受病痛折磨,甚至连站立都是一种困难。说不定也有例外,那就是一百多年前旧金山附近挖出来的巨型印第安人遗骸。但这里的人不一样,他们非常健康,非常强壮,非常俊美。还有那位男主人,他有一种特别魅力,对于男女来说都很危险……”
老家伙深吸一口气,竭尽全力想形容出自己的感受。
“男人会想要为他卖命,女人会想要被他拥入怀抱。”他半睁着眼睛,有一下没一次地刷着靴子,“当我看到他的时候,我感觉自己年轻了几十岁,回到了那个能够拿着步枪打仗的年纪。我见过几次有这种魅力的人,比如女王,比如罗斯福总统。劳拉,你很年轻漂亮,但……”温斯顿一时语塞。他从未见过存在感如此强烈的人,即便没有见到庄园主人,但他的存在却像某只盘踞在这片土地上的巨大的、无形的动物,他的灵魂能够听到这个巨大动物的呼吸和热量,听见沉重的脚步声,感受呼吸的炽热鼻息,但却怎么都看不见踪迹。
这是种超自然的感觉,对于一位睡眠质量不是很好的老人来说,昨晚的睡眠简直是种折磨。虽然黛娜为他准备了豪华的客房而不是仆人房,所有起居用具都是按照客人的标准,但温斯顿还是因为昨晚庄园的反常事件在梦中惊醒。
“就像是龙。”温斯顿断断续续地说道,仿佛思维陷入了泥潭,“超自然、神秘。”
劳拉自然听得懂温斯顿想要表达的意思,她也能从科学角度分析出这种感受的来源,昨天晚上不止有他做了噩梦。在透视手法出现以前,大多数绘画都是采用古埃及壁画那般的“正面律”方式描绘场景,但公元前2000多年前的阿卡德-锡伯尔石碑则采用了复合叙述手法,将君王纳拉姆-辛描绘得极其高大,从而展现出神性与君主权威,但当这样的情况出现在现实而非艺术作品中时,身为普通人的他们能够更加清晰直观地感受到身材高大、极具魅力之人的威严。
对于温斯顿来说,他更担心劳拉深陷庄园男女主人的奇特魅力之中不可自拔,就像毛姆在《魔法师》中描写的具有神秘、危险魅力的奥利弗·哈多。他担心劳拉·克劳馥因为这里的欢乐而不愿离开,忘记了克劳馥庄园和自己的事业,然而没等他表达清楚自己真正的忧虑,他就因为劳拉·克劳馥的服装惊讶得挑起了眉毛。他一下子就恢复了流畅的思绪,话语也变得流利,似乎劳拉·克劳馥的穿着将他的意识从不可名状的深渊里拔了出来。
“如果要我来评判的话,劳拉。”温