、《资治通鉴长编》等再度关联起来。
当然这些已经是属于将来要干的事情了,当务之急是先要将典籍的内容数字化完成。
也就是说,这一切的基础,是先要得到一个“《资治通鉴》.txt”。
还有一个步骤,也是要和这一步同时进行的,就是“版本格式设置”。
这个是用来展示用的,周至想要读者在浏览古籍的时候,体验到翻阅古籍的效果。
要是再过几十年,这事儿就很简单,将典籍的高清扫描图片和隐藏的数码文字链接到一起,就能够轻松实现。
不过现在却不行,因为如今的存储空间是非常珍贵的,高清扫描图片动则一两兆,《资治通鉴》一共三百万字,只需要6M的存储空间。
然而要是连扫描图片一起打包的话,《资治通鉴》一共近三百册,一万多页,两页一图,拿起码也需要12G。
就算对图片进行压缩处理,也至少需要一两个G才行。
在家用电脑硬盘空间以一两个G为主流的九四年,这么干就实在是太奢侈了。
因此就需要将各种版本的《资治通鉴》的版面信息采集起来,然后找到规律,通过程序处理,在读者浏览典籍的时候,将卷面格式和文字配套,临时地“画”出来。
这个功能就无需占用大量的空间,而且实现起来难度也并不大。
有了这两个功能,最简单原始的“数字图书馆”1.0版,就算是能够出台了。
坂本五郎本身并不懂技术,和很多外行一样,听了周至一通忽悠后,感觉这玩意儿实在是太高大上了。
而且这东西整理出来后,可以到处备份,相当于能够将一个静嘉堂,变成无数个静嘉堂。
作为一个经历过二战的老头,坂本五郎觉得这个什么数字图书馆当真是非常重要。
京都是“文化之都”,对于这样的文化盛事,只要撺掇成了,将来都不愁自己不青史留名。
“我在新闻里好像看到过,我们国家好像也派驻了一个团队,一起协助搞字库?”坂本五郎问道。
这话问得就有意思了,摆明了,坂本是想要争取一下日方在这个项目中更大的参与比重。
这事儿当真是“人在屋檐下,不得不低头。”,周至只好说道:“瀚文大字库最后这一期其实重新定义了一下,真正的名称是‘UNICODE中日韩表意大区文字项目’,日韩两国分别派遣了精干的力量参与,大家共成其事。”